作为伊儿汗国汗王的完者笃算端(苏丹)于1305年致法国国王腓力普的书信,是用回鹘式蒙古文在纸上手写而成的外交文书。此文书由法国学者阿贝尔,雷缪赛(Abel-Remusat)于法国国家档案馆发现,并于1821年首次公开发表,现藏于法国国家档案馆。此文书主要记载了蒙古汗国与伊儿汗国和法国之间友好往来的历史,同时宣传了蒙古汗国要与伊儿汗国和法国继续保持友好往来并且要共同抵御外来强敌的国策。此文书共42行,用回鹘式蒙古文书写而成。 (布仁巴图)
[1] I. Kljukin, Pismo Uldzėjtu ilchana k Filippu krasivomu, Ėduardu 1-mu i pročim krestonoscam, Trudy Gosudarstvennogo Dalnevostočnogo Universiteta, Serija 6, Vladivostok, 1926, 40 s.
[2] E. Haenisch, Zu den Briefen der mongolischen Il-khane Arγun und Ölǰeitü an den König Philipp den Schönen von Frankreich (1289 und 1305), Or. 2, 1949, 229-235
[3] W. Kotwitz, W., En marge des lettres des il-khans de Perse retrouv’es par Abel R’mu-sat, RO 16, 1953, 391-404
[4] Mostaert – F. W. Cleaves, Les lettres de 1289 et 1305 des ilkhan Arγun et Ölǰeitü à Philippe le Bel, HJAS 18, 1955, 200-220
[5] C. Damdinsüren, Mongγol-un uran ǰokiyal-un teüke, Mügden, 1957, 56-63
[6] A. Mostaert – F. W. Cleaves, Les lettres de 1289 et 1305 des ilkhan Arγun et Ölǰeitü à Philippe le Bel, Harvard-Yenching Institute, Script Mongolica, Monographe Series I, Cambridge Mass, 1962, 55-85, Plates VII-XI
[7] L. Ligeti, Monuments Pr’classiques. I. XIIIe et XIVe si’cles, Budapest, 1972, 252-255
[8] L. Ligeti, Monuments Pr’classiques. I. XIIIe et XIVe si’cles, Budapest, 1972, 302-329
[9] Dobu, Uyiγurǰin mongγol üsüg-ün durasqaltu bičig-üd, Begeǰing, 1983, 63-77