阿优喜固什(ᠠᠶᠤᠰᠢ ᠭᠦᠦᠰᠢ)精通印、藏、蒙三种语言文字的佛经翻译大师,创制“阿里嘎礼”字的语言学家。他的生卒年月不详。据有关材料,他生活在16世纪后半叶至17世纪初期。1578年,三世达赖喇嘛所南嘉措在青海仰华寺同土默特部阿拉坦汗(俺答汗)相会时,封阿优喜固什为“译写佛教经的阿南达满珠锡里固什”。他一生从事翻译佛教经典和传播佛门之道。1587年,他重新修订了元代翻译家什尔巴僧格的译著《圣五主尊大圣经》。16世纪末页翻译了其他经书,如《呼图克图白伞经》等。1602年-1607年,他和呼和浩特席力图召固什卓尔济主持完成了《甘珠尔》经的蒙译工作。阿优喜固什于16世纪末页完成的另一件大事是创制了“阿里嘎礼”字,解决了在佛经翻译中如何拼写梵、藏语借词的难题。
参考书目
珠荣嘎译著:《阿拉坦汗传》,内蒙古人民出版社,呼和浩特,1990。 ----- 乌᠊满达夫